Jump to content

Tradzone uses cookies. Read the Politique de confidentialité for more info. To remove this message, please click the button to the right:    I accept the use of cookies
  •  

Infos

En cas de problème avec le mail de validation lors de l'inscription, vous pouvez nous contacter via le formulaire de contact

Photo

Traduction


  • Please log in to reply
29 replies to this topic

#1 + Partager Ekks-O

Ekks-O
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7,685 posts
  • Localisation: Chalon-sur-Saône (71)
  • Activité(s):Webmaster
  • Groupe(s):Les Sumos Torrides, et Arcadanse.
  • Instrument(s):Guitare, Accordéon chromatique

Posted 19 Aug 2008 - 09:58

Yo les gens, je me disais un truc, ce site doit et sera le plus accessible possible à tout le monde, ok ?

On esaie de le traduire en multi langages (genre, pour faire simple au début : Français et Anglais, et plus tard, on peut aller voir du côté du hollandais, de l'italien...)

Interessés ?

#2 + Partager Maïtiù

Maïtiù
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3,285 posts
  • Localisation: Chambéry
  • Activité(s):Technicien SIG
  • Instrument(s):violoncelle

Posted 19 Aug 2008 - 10:00

Oui carrément.
Je me demandais à ce sujet si faudrai pas un jour ouvrir une section internationale sur tradzone, pour parler avec tout les autres européen des festival d'envergure européenne. Mais ça n'a rien à faire là n'est-ce pas :)

#3 + Partager chroí

chroí
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,449 posts

Posted 19 Aug 2008 - 11:22

Totalement...

Mais euh, commençons par avoir un truc qui marche en français... (l'internationalisation, ça se gère facilement selon les outils qu'on va utiliser)

#4 + Partager amrozy

amrozy
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPip
  • 616 posts
  • Localisation: LAVAL
  • Activité(s):Conduite de projet en construction écologique / prof de Maths
  • Instrument(s):accordéon chromatique et accessoirement, piano et flute à bec

Posted 19 Aug 2008 - 13:04

genre, pour faire simple au début : Français et Anglais, et plus tard, on peut aller voir du côté du hollandais, de l'italien...)


Et l'allemand, c'est pour dans 10 ans ???? ^^U

#5 + Partager Yannick

Yannick
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,553 posts
  • Localisation: Clermont-Ferrand/ Cusset
  • Activité(s):professeur d'espagnol

Posted 19 Aug 2008 - 13:24

Et l'espagnol, 20 ans? :D

#6 + Partager Ekks-O

Ekks-O
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7,685 posts
  • Localisation: Chalon-sur-Saône (71)
  • Activité(s):Webmaster
  • Groupe(s):Les Sumos Torrides, et Arcadanse.
  • Instrument(s):Guitare, Accordéon chromatique

Posted 19 Aug 2008 - 14:05

Non, masi la traduction viendra en effet vite, dans un second temps, mais vite.

On a des traducteurs nés ici, Yan pour l'espagnol, Louise pour le hollandais, etc... :)

#7 + Partager Pascale

Pascale
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPip
  • 191 posts
  • Localisation: Confolens (16) & Pays-Bas
  • Activité(s):Traductrice assermentée NL-FR

Posted 19 Aug 2008 - 20:32

Non, masi la traduction viendra en effet vite, dans un second temps, mais vite.

On a des traducteurs nés ici, Yan pour l'espagnol, Louise pour le hollandais, etc... :)


Pour le néerlandais, je veux bien m'en charger.

#8 + Partager Sizvix

Sizvix
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPip
  • 932 posts
  • Localisation: Chateauroux
  • Activité(s):Créateur de logiciels web
  • Groupe(s):O+ ( : P non, aucun ... )
  • Instrument(s):didjeridoo

Posted 19 Aug 2008 - 22:59

^^U
je préfère en effet le joli nom "néerlandais" à celui de "hollandais"
(a moin qu'il y ai une différence ... )
ok , :arrow:

#9 + Partager Pascale

Pascale
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPip
  • 191 posts
  • Localisation: Confolens (16) & Pays-Bas
  • Activité(s):Traductrice assermentée NL-FR

Posted 20 Aug 2008 - 08:30

^^U
je préfère en effet le joli nom "néerlandais" à celui de "hollandais"
(a moin qu'il y ai une différence ... )
ok , :arrow:


Le néerlandais est la langue officielle des Pays-Bas, ça se rapporte au pays dans son ensemble et le hollandais se rapporte uniquement à deux régions (la Hollande méridionale et la Hollande septentrionale).
J'utilise toujours le mot néerlandais par déformation professionnelle (si je dis à mes clients que je suis traductrice hollandais-français ils risquent me regarder bizarrement).
Mais pour le reste, néerlandais ou hollandais je m'en moque. Moi je suis française, néerlandaise et hollandaise, les 3 à la fois :]

#10 + Partager Madras

Madras
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 5,389 posts
  • Localisation: Chartres
  • Activité(s):Ingénieur hydraulicienne
  • Instrument(s):Flûte traversière

Posted 20 Aug 2008 - 08:35

S'il y a besoin d'aide pour de l'allemand... Je ne suis pas traductrice mais à plusieurs germanophones, on peut corriger les erreurs des autres.

#11 + Partager pinkytong

pinkytong
  • Tradzonard(e)
  • PipPip
  • 37 posts
  • Localisation: Rolampont (52)
  • Instrument(s):Cabrette (début du début du débutant)

Posted 20 Aug 2008 - 09:07

la traduction en breton, auvergnat, alsacien, corse, occitan, et ch'ti c'est prévu aussi ? :)

#12 + Partager Tirno

Tirno
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 4,986 posts
  • Localisation: Lyon
  • Activité(s):Chercheur
  • Instrument(s):Flute, tin whistle, concertina, harmonica, chant

Posted 20 Aug 2008 - 09:11

au moins en occitan et en breton, ouais!

#13 + Partager Maïtiù

Maïtiù
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3,285 posts
  • Localisation: Chambéry
  • Activité(s):Technicien SIG
  • Instrument(s):violoncelle

Posted 20 Aug 2008 - 09:31

l'auvergnat on peu bien le faire, c'est pas dur de rajouter des ligne "c'toi le" ...

#14 + Partager Sizvix

Sizvix
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPip
  • 932 posts
  • Localisation: Chateauroux
  • Activité(s):Créateur de logiciels web
  • Groupe(s):O+ ( : P non, aucun ... )
  • Instrument(s):didjeridoo

Posted 20 Aug 2008 - 09:59

merci pascale ^^
je savais pas ...

pour une traduction en berrichon :
http://www.berry-passion.com/expression ... oisant.htm
;D

#15 + Partager Emir

Emir
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 2,126 posts
  • Localisation: Dijon (21)
  • Activité(s):Juriste
  • Groupe(s):Enfants du Morvan, Kifékouak
  • Instrument(s):Vielle à roue

Posted 20 Aug 2008 - 10:05

l'auvergnat on peu bien le faire, c'est pas dur de rajouter des ligne "c'toi le" ...

...ou pas...

#16 + Partager Marou

Marou
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPip
  • 1,756 posts
  • Localisation: Montpellier, té!
  • Activité(s):Musicothérapeute et musicienne
  • Groupe(s):Le Bal en Chantier, Miélomanies, La Ficelle, La Cie éol
  • Instrument(s):Flûte trav' et vielle à roue

Posted 20 Aug 2008 - 10:23

Fichtre, je ne savais pas que c'était auvergnat, ça... Je pensais que c'était suisse...

En tout cas, je me joins à Madras pour l'idée de la collaboration entre germanophones... Sauf si, évidemment, le traducteur allemand n'a besoin d'aucune relecture!

#17 + Partager AccordéonisteFlou

AccordéonisteFlou
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPip
  • 449 posts
  • Localisation: Paris
  • Activité(s):Télévision
  • Groupe(s):Blurry & Smoky
  • Instrument(s):Accordéon Diatonique

Posted 20 Aug 2008 - 11:42

Mais j'ai pas très bien compris ce que vous vouliez traduire...

#18 + Partager Maïtiù

Maïtiù
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3,285 posts
  • Localisation: Chambéry
  • Activité(s):Technicien SIG
  • Instrument(s):violoncelle

Posted 20 Aug 2008 - 12:21

Pas grand chose, et c'est pas très important.
Les boutons, l'entête, le mot de biencenue.
La FAQ.
Les parties de discussion seront différentes selon la langue choisie au départ.
Mais comme dit plus haut, faisons déjà un truc qui tourne en français.

#19 + Partager vianney

vianney
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPip
  • 926 posts
  • Localisation: Poitiers city
  • Groupe(s):le groupe ?? oui j'aime bien cette serie
  • Instrument(s):cornemuses 14, 16, 20

Posted 20 Aug 2008 - 12:38

donc si je comprend bien par exemple ce message sera automatiquement traduit anglais pour une personne qui aura choisi anglais comme langue


c'est sa???

#20 + Partager Ekks-O

Ekks-O
  • Tradzonard(e)
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 7,685 posts
  • Localisation: Chalon-sur-Saône (71)
  • Activité(s):Webmaster
  • Groupe(s):Les Sumos Torrides, et Arcadanse.
  • Instrument(s):Guitare, Accordéon chromatique

Posted 20 Aug 2008 - 12:39

C'est pour le boeuf sur le toit, pas pour Tradzone hein